
Шу нэн шэн цяо
по записям бесед с Ли Лао в 2015 г, Пекин
(Ли Лао - так возможно называть между собой Ли Гунчэна лаоши)
В среде ушу и яншэнгун есть расхожая поговорка: «Шу нэн шэн цяо» (熟能生巧).
Перевод, что-то вроде: «в привычном заложена возможность для появления мастерства-волшебства». Поясняют эту поговорку так: мол, если много-много-много раз делать что-то, то ты уже перестаешь думать об этом движении, и тогда «в дело вступают высшие силы», т.е. «истинный ци и истинный шэнь» и под их контролем, при многократном повторении - Шу появляется - самозарождается «мастерство - искусство» - Цяо. Иными словами: делай много и старательно, меньше думай и рано или поздно количество перерастет в качество.
Тут, как всегда у китайцев засада. Все следует понимать ровно наоборот. Т.е. качество требуется с самого начала. СРАЗУ. Т.е. изучение движения с первого дня должно идти не сторону ощущений, применимости или «как у него», а в сторону естественности, фансунно- природности. И уже это «природное качество» после САМО-СОБОЙ спонтанно уходит в количество повторов, глубину стоек, максимальные углы поворотов и пр.пр.. А уж потом такое «природное количество повторов» перерастет в цяо - мастерство.
Мы же живем и практикуем, как мы привыкли. Подрасслабиться - типо фансун, старательно эдак срисовать внешнюю манеру учителя, заполнить голову образами и мечтаниями и вперед ..пока не наступает такая долгожданная приятная гуморальная психо-физическая усталость…. типо позанимался…. тут это, якобы «вперед», извиняюсь = ровно «назад».
В чем засада? В устройстве нас самих, как мы есть, человеков. Три аспекта участника движения: сы, синь, син (思, 心,形 ).
Сы - мышление, мы привыкли всю жизнь мыслить непрерывно, хаотично, беспорядочно, растратненько так. Это уже генетическая привычка. Причем мозг сам же и внушил нам, что это единственно правильно, «без этого жизни нету», это «продуктивная неленивая работа разума так выглядит». С таким СЫ, мы, чаще всего, и практикуем. Результат предсказуем. Никакого ДАОИНЬ 导引 - ведения «тихой мыслью и чистым сердцем» ци, а ци крови и т.д.- и близко нету. Лучше тогда просто бег трусцой и плавание. Они точно полезнее для сердца и сосудов.
Синь - сердешные дела. Чувствовать и реагировать эмоциями на весь спектр мы безальтернативно научились у родителей и других людей. Опять же мозг подсказывает, что «без эмоций мы пусты, жизнь не жизнь» «а как же у него беда, а я такой черствый» «яжемать» и т.д. и т.п.. Вот с таким Синем, заряженным на что угодно, только не на чистоту, мы загружаем мозг образами движений и «закатываем глаза в сакральных фантазированиях».
Син - телесные привычки. У нас куча привычек в микро-положениях тела, в своих любимых углах работы суставов, в открытости-закрытости (т.е. проходимости - не проходимости ци - крови). Одно сидение на стульях отвалившись на копчике, че стоит… Какая – то своя излюбленная поза, поворот тела или траектория движения кажутся нам настолько «приРодной» штукой и удобной, и «естественной», и сильной… а через nару лет она, зараза, приведет к болезни сустава или еще чего-нибудь похуже.
Все эти наши «не-яншэн привычки» приводят к тому, что когда мы учим движение (а любое движение в ушу и яншэгун состоит из 3-х: как делать (син - форма), какой образ представлять (синь - сердце), как вести - наблюдать ци (сы - мышление) , мы попросту начинаем «шлифовать с маслецом и вареньем» наши любимые привычечки, смаковать наслаждения от хорошо знакомых телесно - духовных радостей. Все это на фоне общего бытового напряжения и постоянной нехватки времени. И чем старательней мы в повторениях и чем больше мы потратили времени на эту духовно-телесную мастурбацию - тем дальше мы от естественности в выполнении этого движения, от его природного смысла. Ученик уходит ровно в противоположную сторону от той, которую ему показал учитель, давший это движение - упражнение.
Путь - метод, который нам дает лаоши - это Бянь (превращения- изменения). Китайцы говорят - «что меняется, следуя природе - то живое. Что идет, следуя своим привычкам - высыхает и умирает».
Что для нас такое меняться - бянь?
1) Каждый раз перед любым упражнением «перезагружать» свои сы, синь, син - стараться двигать их к естественному, природному состоянию, когда: сы - тихий, синь - чистый, син - фансунное (раскрытое, прямое, живое - маодунное 矛盾)
2) Каждый день делать одно и тоже, но «как с чистого листа», заново, словно в первый раз,
« с неким удивлением» (Лунтик: Я родился!)
3) Перед упражнениями читать себе мысленную чжоу - установку, в которой перечислены требования к телу (натяжения 头顶脚踩, округлости 含胸圆背, центрированность 中正, утопленность 沉 и т.д.) эмоциям и сознанию.
Собственно в этом и есть смысл песен- речитативов 口诀 , которые особенно ценны у китайцев, за которыми раньше охотились ученики и из-за них даже убивали, чтобы добыть. Вот как ценили! Сегодня же весь интернет ими завален - число просмотров близится к нулю….
Все мы видим, насколько у Ли Лао простые и незамысловатые движения. Порой вообще не похоже на «гунфу», ближе к производственной гимнастики или даже физкультуре. Ни капли СЮАНЬ - сокровенного. (ну, до тех пор пока он не ткнет носом в это самое СЮАНЬ). Некоторые даже ведутся на это и уходят к учителям с «красивой шэньфой», что прыгают, активно применяют и «пышут здоровьем» мол, вот оно, гунфу.
Но в тоже время, в этой простоте у него «внутри» движения скрыто столько всего! Но!!! Тут внимание! надо всегда помнить, что не в «цветочках» дело, а в «корешочках». Цветочки - это цяо из поговорки (умение, искусство - мастерство) - т.е. то, что мы видим и чувствуем на себе. Но основа - корень - это замена своих знаний на «теорию естественного ДАО» и постоянное мысленное возвращение - проговаривание теории - ЛИ ЛУНЬ, правильные учителя, и главное, способность постоянно меняться - БЯНЬ; и только потом уже появится ШУ - автоматизмы, привычки, «накатанность».
А вот еще поговорка. «Шифу нужен чтобы ученик меньше бродил кривыми дорожками». Таки не дайте трудам шифу, который уже извелся показывать нам движения и озвучивать принципы природности, превратиться в нашу уверенность, что «я делаю как он», а сами мы при этом «уже не способны увидеть свои ошибки со стороны», ибо «сладкие привычечки»
все гляделки-думалки-менялки-думалки залепили намертво.
перевод текста, Сергей Зинченко
(опубликовано 2018-06-27)